راهنمای تایید ترجمه مدارک دانشگاهی

راهنمای تایید ترجمه مدارک دانشگاهی الزامات تایید ترجمه مدارک دانشگاه آزاد سراسری شبانه و روزانه و پیام نور و غیر انتفاعی 

ترجمه مدارک سازمان امور استخدامی

ترجمه مدارک سازمان استخدامی کشور شمامل  گواهی مدرک و ریزنمره مدرک سازمان  به زبان انگلیسی آلمانی فرانسه چه الزاماتی دارد و برای تایید مراجع چه مهر و امضایی لازم دارد؟

ترجمه مدارک و ریز نمره و دانشنامه های سازمان امور استخدامی کشور در دارالترجمه  :

دانشنامه ، مدرک تحصیلی و ریزتنره و گواهی  صادره از سازمان امور استخدامی کشور  با مهر سازمان امور استخدامی و قید بلامانع بودن ترجمه از وزارتخانه ذیربط قابل ترجمه رسمی د

ترجمه مدرک مدارک دانشگاه آزاد

ترجمه مدارک دانشگاه آزاد

متقاضیان ترجمه رسمی مدارک دانشگاه ازاد توجه فرمایند:

دانشنامه های مقاطع کاردانی ، کارشناسی ، کارشناسی ارشد ، دکترا ، و ریز نمرات صادره از واحد های دانشگاه آزاد اسلامی در سراسر ایران با مهر و امضاهای معرفی شده از سوی سازمان مرکزی دانشگاه مزبور قابل ترجمه در دارالترجمه رسمی است .البته با یک استثنا و آن هم مدارک گروه پزشکی است که جهت ترجمه رسمی در دارالترجمه باید به تایید وزارت علوم هم برسد

ترجمه مهر ناتی در تهران

 ترجمه مهر ناتی در تهران

دارالترجمه داریان در اسرع وقت ترجمه های شما را به تایید مترجم ناتی (naati) میرساند.

ترجمه با مهر ناتی دارالترجمه رسمی ناتی مترجم با مهر ناتی

ترجمه های رسمی جهت ارائه به استرالیا و نیوزیلند  و بریتانیا اگر مهر ناتی زده  شود به عبارتی ترجمه با مهر ناتی شود بهتر است . مهر ناتی باید توسط مترجم ناتی فارسی به انگلیسی زده شود.

ترجمه مدارک دانشگاهی وزرات بهداشت ترجمه ریزنمره و مدرک علوم پزشکی

ترجمه مدارک وزرات بهداشت دارالترجمه ترجمه مترجم ریزنمره مدارک انگلیسی 

سوال می شود برای تایید مدارک صادره از وزارت بهداشت و علوم پزشکی چی لازم است؟چکار باید کرد؟

ترجمه مدارک صادره از وزارت بهداشت ، درمان و آموزش پزشکی در دارالترجمه به زبان های رسمی انگلیسی و عربی و آلمانی و فرانسه و چینی و دیگر زبان ها :

دستورالعمل ترجمه مدارک دانشگاه غیرانتفاعی

برای تایید ترجمه رسمی مدرک و ریزنمره دانشگاه های غیر انتفاعی چه چیزی نیاز است ؟

دستورالعمل ترجمه

ترجمه رسمی مدارک صادره از دانشگاههای غیر انتفاعی در دارالترجمه به زبان چینی و انگلیسی و فرانسه و کردی و عربی  :

اینگونه مداک با تایید وزرات علوم ، تحقیقات و فناوری و با مهر و امضاهای معرفی شده قابل ترجمه در دارالترجمه رسمی میباشد . در صورت نیاز به توضیح بیشتر پس از ایجاد حساب کاربری برای ما پیام بزارین در کمترین زمان جواب می دهیم.

 

ترجمه-مدارک-مدارس-خارج

ترجمه مدارک تحصیلی خارجی

ترجمه رسمی مدارک تحصیلی صادره از مدارس ایرانی خارج از کشور در دارالترجمه رسمی در داخل کشور :

مدارک تحصیلی مدارس تحصیلی خارج کشور با تایید اداره مدارس خارج از کشور وزارت آموزش و پرورش قابل ترجمه رسمی در دارالترجمه و تایید در دادگستری و وزارت خارجه است . مثلا کسی که هند درس خونده سرپرستی مدارس شبه قاره  و سرپرستی مدارس خارج کشور باید تایید کند تا قابل ترجمه رسمی در دارالترجمه باشد 


 

ترجمه-گواهی-دانشگاه-آزاد-رسمی

ترجمه گواهی های دانشگاه آزاد ترجمه مدرک دانشگاه آزاد ترجمه ریزنمره آزاد

ترجمه گواهی های صادره از دانشگاه آزاد اسلامی :

گواهی کار اساتید و اعضاء هئیت علمی با تایید دبیرخانه اساتید  قابل ترجمه رسمی در دارالترجمه و تایید در اداره مترجمان رسمی است و گواهی کار کارکنان دانشگاه آزاد  با ارائه حکم و دفترچه بیمه و دانشنامه قابل ترجمه رسمی در دارالترجمه  است .

ترجمه گواهی کار اساتید

اساتید محترم دانشگاهی اگر لازم است گواهی کار خود را از دانشگاههای دولتی  ترجمه  کنید به نکات زیر توجه کنید :

گواهی های کار مرربوط به اساتید و اعضا هئیت علمی  دانشگاه های دولتی با مهر و امضاء دانشگاه یا دانشکده ذیربط قابل ترجمه رسمی در دارالترجمه می باشد.